La frase:

" Si no existís la novetat continua que és escriure, em moriria simbòlicament tots els dies" - Clarice Lispector

dijous, 10 d’abril del 2014

La gota d'or - Michel Tournier


Una bona lectora m’havia recomanat amb entusiasme aquesta novel·la de l'escriptor francès Michel Tournier, el vaig encarregar a la biblioteca, només tenien un exemplar.

Quan caigué a les meves mans ja vaig quedar sorprès, a la portada hi havia un Land Rover i unes roderes. De que anava el llibre?

La novel·la relata les peripècies d’un jove saharaui que emigra des de el seu oasis, situat al centre del Sàhara, fins arribar a Paris.

El començament del relat és molt potent i reflexa el Sàhara que vaig conèixer en un viatge que, als anys 70, em va portar des de Barcelona fins el Camerun, però progressivament la novel·la perd la seva frescor i intensitat, endinsant-se, tot i que tangencialment, en el camp de l’anomenat “realisme màgic”, magnifica expressió que en el fons és un oximoron, perquè, al meu entendre, poques coses realistes són màgiques...

Aquesta deriva cap a petites histories inconnexes i inversemblants fa que el relat, en el seu conjunt, no mostri la realitat de la immigració del poble algerià a França, que queda explicada d’una manera poc creïble i massa lleugera.

Valoració:   @  @

Recomanable si ens agraden les novel·les amables i un xic màgiques.

Contraindicada si volem endinsar-nos en la crua realitat de la immigració.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada