La frase:

" Si no existís la novetat continua que és escriure, em moriria simbòlicament tots els dies" - Clarice Lispector

dijous, 30 de maig del 2013

De copas al Cogreso de Diputados


Darrerament els nostres diputats ens sorprenen cada dia més, tot i tenir uns bons sous, generoses dietes, subvencions per desplaçaments (encara que visquin al mateix Madrid), tauletes i telèfons mòbils gratuïts, etc. etc., no en tenen prou.

Ara resulta que a la cafeteria del Congres tenen els esmorzars, els dinars i fins i tot, les copes! subvencionats, pobres, van tant justos de cales que tenen el restaurant subvencionat, com si fos un menjador social!

I la quantitat de la subvenció no és baladí: 1.050.000 € !!!!

Alguns diran que no hi ha per tant, total es una minúcia de no res, però obliden que els petits gestos són importants, que amb els detalls queden més retratades les persones i les institucions que amb les grans declaracions o programes. Desprès diran que la gent es desafecta amb la política, que s’ha de fer alguna cosa, però es poden reformar ells mateixos?

Ultimes noticies:

Avui, dia 4 de juny, els pares de la pàtria han decidit retirar la subvenció a les begudes alcohòliques, però no les dels cafès i els dinars (un cafè: 0,85 cèntims).

Sembla que la pressió popular pot aconseguir alguna cosa, però aixó hauria de sortir d'ells mateixos i no fer-ho pel que diu la gent. Que em fet nosaltres per merèixer aquests personatges?

dissabte, 18 de maig del 2013

Los Buddenbrook - Thomas Mann

Thomas Mann escriu, als 26 anys, aquesta novel•la, saga de quatre generacions,que ens descriu la decadència d’una família de comerciants alemanys.

La novel•la al començament té un to lleugerament fulletonesc, però, a poc a poc va prenent volada i densitat, de manera que finalment surten a la llum els temes predilectes d’aquest autor, el conflicte entre la sensibilitat de l’artista i el sentit pràctic, entre la bellesa i la crida de la mort com a solució ultima dels conflictes interns.

Aquests són temes centrals que posteriorment l’escriptor desenvoluparà magistralment a ”La mort a Venècia” i, especialment, a “La muntanya màgica”, novel•la que tinc pendent però que, per dir-ho ras i curt, em fa una mica de respecte.

Thomas Mann és sens dubte un autor molt potent, dens i esplèndid que amb aquesta obra, que ell anomenava “de joventut”, va demostrar el seu potencial, la seva solidesa i capacitat descriptiva, de manera que, quan ens presenta un nou personatge, ets capaç de veure’l o imaginar-te’l fàcilment.

Temes principals

• La decadència d’una família.

• El conflicte entre la sensibilitat i la practica.

• La força de les convencions i els prejudicis.

Valoració  X X X X  +

Recomanat als amants de les novel•les riu, denses i detallades.

Contraindicada si cerquen una novel•la lleugera i concisa.

Editorial EDHASA : 884 pag.

dissabte, 11 de maig del 2013

Visca el LAPAO !!!



Avui estic content, gràcies al Govern Aragonès, he après sense gaire, per no dir gens esforç, un nou idioma, el LAPAO !!!

Uns diuen que es parla a la franja d’Aragó fronterera amb Catalunya, altres fons però, més documentades, argumenten que és un dialecte del maxi xinès, que es parla a la Xina meridional, Birmània i el Tibet.

En qualsevol cas, ara al meu curriculum, a l’apartat habitual de llengües podré posar amb el cap ben alt: català, castellà, lapao, francès, una mica d’anglès, etc. i ben aviat, tal com van les coses, valència, balear, alacantí...

Ben mirat potser no cal ni que escrigui el curriculum, amb la meva edat i en aquest país sembla que cercar feina és una tasca inútil!

Però per entretenir les hores mortes m´he proposat anar a classes de LAPAPYP, una nova llengua que es parla allà al gran nord de la serralada pirinenca.

dissabte, 13 d’abril del 2013

Llibres per Sant Jordi

S’acosta Sant Jordi i no saps quin llibre regalar a la teva xicota o el teu xicot?, o a la teva mare, la tieta o la veïna o el veí del cinquè que et mira amb ulls tendres?

Penses comprar un llibre mediatic? Un best seller? No !!!, hi ha infinitat d‘obres millors: Aquí tens la resposta, deu llibres (bé, catorze i una torna) dels imprescindibles, que no et deixaran indiferent, i que no pots abandonar, tirats i perduts, a les lleixes de les llibreries:

Novel•les clàssiques:

“Llibertat” - Jonathan Franzen: Darrera obra d’aquest escriptor emergent, historia familiar, ecologisme, guerra d’Irak, amistat, tot en una.

“La triologia de Deptford” - Robertson Davies: Escriptor canadenc poc conegut que escriu com els àngels, una historia explicada per tres personatges en tres novel•les i tres visions de la mateixa historia. Sensacional.

“Revolutionari Road” - Richard Yates: El retrat d’una família americana de classe mitjana que no arriba a assolir els seus objectius, paradigma del nostre món?

“Stoner” - John Williams: La vida integra d’un professor gris explicada amb una senzillesa demolidora. Inoblidable.

“Los Buddenbrook" - Thomas Mann: Novel•la clàssica per excel•lència, saga familiar burgesa escrita per l’autor als 26 anys amb mestria d’escriptor madur.

Novel•la experimental:

“Paralelo 42" - John Dos Passos: Un text diferent, interessant, amb noticies intercalades, punts de vista de la trama des de l’exterior, vides de personatges celebres, etc.

Memòries:

“Un món d’ahir. Memòries d’un europeu” - Stefan Zweig: Les memòries de l’escriptor austríac que va conèixer els més celebres personatges del seu temps, marcat per les dues guerres mundials. Una prosa excelsa.

La guerra i el nazisme:

“Vida i destí”- Vassili Grossman: Novel•la èpica sobre la batalla d’Stalingrad, la persecució política, l’Holocaust i la delació. Un monument literari.

“El lector” - Bernhard Schink: Meravellosa història entre un adolescent i una dona madura amb rerefons moral sobre la culpa dels botxins de època nazi.

Una de contes

“El llano en llamas” - Juan Rulfo: Els millors contes que recordo haver llegit, un text de l’autor d'una única i estraordinària novel·la “Pedro Paramo” (recomano per aquest, l'edició de Catedra amb les claus de lectura).

Novel•les històriques:

"Las memórias de Adriano” - Margarite Yourcenar: La millor novel•la històrica mai escrita. Recomano la traducció magistral de Julio Cotazar.

“Jo Claudi” - Robert Graves: Tot un clàssic sobre el món de Roma, a l’època d’August, que supera amb molt la sèrie televisiva.

Novel•la catalana:

“Jo confesso” - Jaume Cabre: Si encara no l’heu llegit, no perdeu el temps, la millor novel•la catalana dels darrers temps.

Una de poemes:

“Paraula encesa” - Antologia poètica catalana: Per llegir en petits tasts amb l’ànim serè i calmós d’una tarda tranquil•la.

divendres, 5 d’abril del 2013

Paraula encesa - Antologia de poesia catalana dels últims cent anys

El passat 6 de març va tenir lloc, al Palau Robert, la presentació de l’antologia de poesia catalana dels últims cent anys “Paraula encesa”, a cura dels professors Pere Ballart i Jordí Julia, publicada per Viena Edicions a la col·lecció El Far.

Es tracta d’una obra important que aporta una visió global de la poesia catalana dels darrers cent anys i ens dona a conèixer tot un seguit d’autors que tenim oblidats o que directament m’eren desconeguts.

L’antologia recull tres-centes composicions de cent cinquanta autors de tots el Països Catalans, oferint una mirada complerta i actual de la nostra poesia.

Escoltant els autors de l’antologia i seguint el fil del seu entusiasme encomanadís he decidit posar aquesta magnífica obra a la tauleta de nit del meu llit i llegir, cada nit, un poema, de manera que, d’aquí a tres-centes nits el meu cor i el meu cervell estaran plens d’aquest llegat poètic insuperable.

Hem d’agrair a Viena Edicions l’encert i la gosadia de publicar una obra d’aquestes característiques, en uns temps ens els que impera el “best seller” fàcil i ens es difícil, als lectors corrents, estriar el gra de la palla. Tenim ara, al nostre abast, un bon regal per Sant Jordi.

diumenge, 17 de març del 2013

Suite francesa - Irène Némirovsky

Darrera novel•la inacabada d’Irène Nemirovsky, escriptora ucraïnesa, jueva, políglota i cosmopolita, exiliada a França fugint de la revolució d’octubre, de pare banquer i acostumada a l’ambient de l’alta burgesia.

Novel•la ambientada i escrita durant la Segona Guerra Mundial, en perpètua fugida de la recerca dels gendarmes, que relata l’ocupació de França per les tropes alemanyes i les seves conseqüències en les persones.

Relat coral que havia de tenir cinc parts i es va quedar en dues: la primera part ens descriu la fugida dels refugiats de Paris davant l’entrada de les tropes enemigues mostrant-nos un fet històric poc conegut, i la segona part, més intimista, descriu l’estada de les tropes d’ocupació en un poble francès i les relacions entre vencedors i vençuts, no sempre desagradables.

Némirovsky és una fina observadora i recrea els diferents i diversos personatges de la trama amb mestria i detall precís.

Les dues parts es poden llegir amb independència, tot i que alguns dels personatges són comuns, però l’obra s’acaba aquí i no sabem quin destí els hauria volgut dibuixar l’escriptora si hagués sobreviscut a l’Holocaust.

El llibre però inclou dos annexes, un amb notes de l’escriptora sobre la continuació possible de la novel•la, comentaris sobre el material necessari per documentar-se, dubtes de com plantejar el text, etc. Amb la lectura d’aquestes notes em ve al cap la idea de que l’escriptor és com un petit déu que té a les seves mans la vida i vicissituds dels protagonistes dels seus relats, poden fer i desfer a les seves vides!

El segon annexa inclou la correspondència relativa a la detenció i desaparició de l’escriptora, detinguda per la Gendarmeria i traslladada a un camp de concentració, entre el seu marit, posteriorment empresonat també, i els seus editors i amics, que posa de relleu la impotència davant de l’inevitable i definitiu trasllat a Auschwitz.

Temes principals

• La fugida del Paris ocupat amb mostra del que es pot arribar a fer per salvar-se.
• La convivència amb l’enemic.
• Notes personals.
• La correspondència del seu marit per salvar-la.

ValoracióX  X  X  X

Recomanable per conèixer una part de la història del país veí i l’obra cabdal d’una gran i sensible escriptora.

Sense contraindicacions remarcables.

La pregunta: Seria tan valorada l’obra de Némirovsky sinó hagués tingut un final tan tràgic?

L’autora

Irène Némirovsky (Kiev 1903 - Auschwitz 1942) arriba a França el 1919 i comença a publicar i esdevenir cèlebre el 1929 arran de la publicació de la seva segona novel•la “David Golder”.

El 1929 comença a patir les lleis de discriminació racial, cada cop més dures i excloents, fins raure i morir a la càmera de gas d’Aushwitz.

El manuscrit de “Suite francesa” és amagat per les seves filles Êlisabeth i Denise Epstein fins l’any 2004 en que Denise decideix superar el dolor que suposa llegir-lo i publica la que serà la millor obra d’una mare quasi desconeguda.

Obra publicada entre nosaltres

• 2006 - El baile. Ediciones Salamandra.
• 2006 - David Golder. RBA LIBROS.
• 1988 - Fogatas. El Aleph Editores.
• 1987 - Las moscas del otoño o La mujer de otrora. El Aleph Editores.
• 1997 - Los perros y los lobos. Noguer Ediciones.
• 2007 - Suite francesa. RBA Libros i La Magrana.
• 1991 - La vida de Chejov. Noguer Ediciones.
• 2007 - El ardor de la sangre. Ediciones Salamandra.
• 2009 - El maestro de almas. Ediciones Salamandra.
• 2009 - Un niño prodigio. Alfaguara..
• 2010 - El caso Kurílov. Ediciones Salamandra.
• 2010 - Nieve en Otoño. Ediciones Salamandra. 

dijous, 14 de març del 2013

Bloc o blog?



Finalment  la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) ha decidit aclarir un dubte que no ens deixava dormir i tenia extremadament preocupats. 

La polèmica feia dies que corria per la xarxa: Bloc o blog?, alguns preferien el terme bloc, tot i que podia confondre’s  amb una pedra o un roc de grans dimensions o amb una llibreta de fulls cosits, d’altres, mes viatjats i cosmopolites, preferien el terme blog, derivat, no hi havia cap dubte, del terme anglosaxó “blogger”.

Ara tot s’ha aclarit, el terme “blog” s’ha imposat definitivament, probablement degut a la pressió dels mitjans de comunicació i l'IEC ha acceptat i beneit el terme, i jo he descobert que no soc un blocaire (paraula caiguda en desgracia) sinó un “bloguer”.
Qui ho havia de dir!